banner



Constat Ad Salutem Civium Inventas Esse Leges Translation

FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO
Las que se conocen como formas no personales o formas nominales del verbo son aquellas formas verbales que no tienen desinencia personal, y que participan simultáneamente de características nominales (son sustantivos o adjetivos) y verbales (tiempo, voz...).
En latín las formas no personales del verbo son las siguientes:

 Infinitivo

  Participio

                    Gerundio / Gerundivo

Supino


EL INFINITIVO

 Morfología:

PRESENTE

PASADO/PERFECTO

FUTURO

ACTIVA

RAIZ + RE
en la 3ª y mixta -ere

RAIZ [1] + ISSE

SUPINO + URUM - AM - UM ESSE

Amar

Haber amado

Tener que, ir a , deber amar

PASIVA

RAIZ + RI
en la 3ª y mixta -I

SUPINO + UM - AM - UM

ESSE

raíz +ndum-ndam-ndum ESSE

Ser amado, amarse

Haber sido amado, haberse amado

Tener que, ir a , deber ser amado/amarse


[1] Raíz de perfecto que sale de la cuarta parte del enunciado del verbo

 * El infinitivo de futuro pasivo amatum iri apenas es utilizado, y es sustituido en la mayoría de las ocasiones por la forma amandum, -am, -um (esse), que, en definitiva, es el infinitivo de la conjugación perifrástica pasiva.



- Presente activo: tema de presente + morfema -re. En 3ª y mixta - ere

- Presente pasivo: tema de presente + morfema -ri (en las conjugaciones 1ª, 2ª y 4ª), morfema -i (en las conjugaciones 3ª y mixta).


Sintaxis:
El infinitivo, como forma verbal subordinada, representa una oración completiva. Las construcciones que el infinitivo presenta en latín son: infinitivo sin sujeto propio, infinitivo con sujeto propio y la construcción personal

 a) Infinitivo sin sujeto propio (CONCERTADO).

 El infinitivo no cuenta con un sujeto propio, bien porque su sujeto sea el mismo que el de su verbo principal, bien porque se trate de un sujeto indeterminado. En este caso, el infinitivo se traduce por el infinitivo español.
En este caso el infinitivo se comporta como un sustantivo. Si queremos un adjetivo en concordancia ha de estar en neutro.
Sintacticamente el infinitivo funcionara como sujeto, CD o Atributo.

Beneficium accipere libertatem est vendere .
                       suj                                 atrib
Aceptar un beneficio/ soborno es vender la libertad

Multis displicet philosophari
suj

A muchos les desagrada portarse como un filosofo

Necesse est hinc exire
                              suj

Es necesario salir de aqui

Laudari a bonis et vituperari a malis idem est.

suj                              suj

Ser alabado por los buenos y ser insultado por los malos es lo mismo




Constituerunt frumentum comparavisse
  CD
Decidieron haber comprado comida

 b) Infinitivo con sujeto propio (NO CONCERTADO).

El infinitivo lleva un sujeto propio, expresado en caso acusativo. En la traducción, la oración completiva de infinitivo debe ir introducida por la subjunción 'que' y el verbo de la
oracion principal tiene que ser un verbo de lengua o sentido. El infinitivo hay que pasarlo a forma personal siguiendo el cuadro que aparece a continuacion


PRESENTE

PASADO/PERFECTO

FUTURO

Presente /imperfecto

Perfecto/pluscumaperfecto

Perífrasis(tener que,deber,ir a + infinitivo)

Futuro o Condicional



Credo discipulos laborare
verbo de sentido       acus. SUJETO
INFINITIVO
Creo que   los alumnos trabajan

Dixit hostes procedere
Dijo que los enemigos avanzaban

Audivit bellum incepisse
Oyó que la batalla había empezado

Constat ad salutem civium inventas esse leges

Consta que las leyes habían sido inventadas para la salvación de los ciudadanos

Necesse est hinc me abire

Es necesario que yo me vaya de aquí

c) Infinitivo con sujeto propio (NO CONCERTADO) en construcción personal

Son construcciones en las que el infinitivo depende siempre de verbos en voz pasiva, y en las que el sujeto del verbo principal (por supuesto en nominativo) es también el sujeto del infinitivo. Para su traducción, verteremos el verbo principal pasivo a pasiva impersonal, y de él haremos depender la oración de infinitivo, introducida por 'que', con el nominativo como sujeto.

Galli dicuntur          strenue pugnare

sujeto en nom.    verbo en pasiva                  infinitivo

se dice que los galos lucha n valientemente

Esta construcción es frecuente con verbos como dico, iubeo, existimo, iudico, videor:

Videor mihi sero adventurus esse, 'me parece que llegaré tarde'..

 Milites tradere arma iussi sunt, 'se ordenó que los soldados entr egasen las armas'.

El infinitivo histórico.

S e trata del uso del infinitivo como forma verbal en frase independiente , equivaliendo a un imperfecto o presente histórico. En el caso de que lleve sujeto expreso, aparecerá en nominativo. De carácter eminentemente literario, hace la expresión más rápida y viva.

Repente omnes tristitia invasit: festinare, trepidare, neque loco neque homini cuiquam satis credere,  ' De repente la tristeza invadió a todos: todos andaban apresurados, se agitaban, nadie se fiaba lo suficiente de ningún sitio ni de ninguna persona'.

Os dejo algunos enlaces por si queréis practicar más

En primer lugar una chica encantadora que os explica las oraciones de infinitivo en dos vídeos: aquí y aquí. Puede que la entendáis mejor que a mí

AQUÍ podréis encontrar oraciones de infinitivo resueltas para que practiquéis.

 En la famosa página de LUDUS LITTERARIUS
tenéis también diferentes ejercicios para practicar con los infinitivos y otros para la sintaxis y la traducción


 EJERCICIOS


a. Helvetii cupiebant iter per provinciam facere.

b. Agri vastari, oppida expugnari a vobis non debuerunt.

c. Veteres Graeci et Romani multos deos esse putabant.

d. Scio te pugnare; sciebam te pugnare; scio te pugnavisse; sciebam te pugnavisse; scio te pugnaturum esse; sciebam te pugnaturum esse.

e. Thales dixit aquam esse initium omnium rerum.

f. Constat ad salutem civium inventas esse leges.

g. Nefas est clientem deserere patronum.

h. Omnes sciebant Romanos Carthaginem, Hannibalis urbem, delevisse.

i. Incipere non licet id quod perfici non potest.

j. Dulce et decorum est pro patria mori.

k. Frumentum comparare constituerunt.

l. Exploratores Caesari nuntiaverunt hostes castra movisse/ movere/ moturos esse.

ll. Caesar cognoverat a Gallis copias cogi/ coactas esse/ coactum iri.

m. Socrates leges sacras esse credebat.

n. Magno gaudio novi te venturum esse.

o. Errare humanum est.

p. Difficile est amicitiam usque ad mortem permanere.

q. Spero te iam valere.

r. Caesar castra muniri iussit.

s. Caesar castra munire iussit.

t. Consul intellexit exercitum in Hispaniam ducendum esse.

u. Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse, eosque Romam contendere atque arcem obsessuros esse. Itaque iussit omnes iuvenes cum armis in Capitolium ascendere.

v. Censeo mundum deorum providentia administrari.

a. Atlas dicebatur caelum humeris sustinere.

b. Decemviri libros Sibyllinos inspicere iussi sunt.

c. Druidum disciplina in Britannia reperta esse atque inde in Galliam translata esse existimabatur.

d. Caesar discessisse audiebatur.

e. Traditum est Homerum caecum fuisse.

f. Homerus caecus fuisse traditus est.

g. Lycurgi temporibus Homerus fuisse traditur.

h. Sperabatur opus paucis mensibus perfectum iri.

SOLUCIONES: (está subrayado en naranja la oración subordinada de Infinitivo no concertado o INC)

a. Helvetii cupiebant iter per provinciam facere.

nom.pl.suj.        imperf.    ac.sg.CD      ac.sg CCL por                   inf.pres. CD concert.

Los helvecios deseaban hacer el viaje por la provincia.

 b. Agri vastari, oppida expugnari a vobis non debuerunt.

         suj    inf.pres.pas.      suj.               inf.pres.pas.    compl.ag.       adv. pret.perf.ind.act

CD                                  CD

Son infinitivos concertados

Los campos no debieron ser destruidos por vosotros, las ciudades (no debieron) ser atacadas.

c. Veteres Graeci et Romani multos deos esse putabant.

suj.                                suj.del infin                      inf.pres. INC      pret.imperf.ind.act.

Los antiguos griegos y romanos pensaban que había muchos dioses.

d. Scio te pugnare; sciebam te pugnare;

pres.ind.act.   .   suj       inf.pres.act. INC           .        pret.imperf.               suj.     inf.pres.act. INC

scio te pugnavisse ; sciebam te pugnavisse ;

pres.ind.act.        suj      inf.perf.act. INC           .            pret.imperf.           suj.             inf.perf.act. INC

scio te pugnaturum esse ;sciebam te pugnaturum esse .

pres.ind.act. suj           inf.fut.act. INC                  pret.imperf.           suj.        inf.fut.act. INC

Sé que tú luchas; sabía que tú luchabas; sé que tú has luchado; sabía que tú habías luchado; sé que tú vas a luchar; sabía que tú ibas a luchar.

e. Thales dixit aquam esse initiumomnium rerum.

        Suj.         pret.perf.ind.        suj.         inf.pres. INC                     atrib.                                       CN

Tales dijo que el agua era el principio de todas las cosas.

f.

Constat

ad salutem civium inventas esse leges .

pres.ind.           CC CN                      inf.perf.pas. suj. INC suj.

Consta que las leyes han sido inventadas para la salvación de los ciudadanos.

g. Nefas est clientem deserere patronum .

  atrib.         pres. ind.   suj. inf.pres.act.INC CD

Es un crimen que un cliente abandone a su patrono.

h. Omnes sciebant Romanos Carthaginem, Hannibalis urbem,

suj.          pret.imperf.ind.     suj. CD                  CN               aposic.

delevisse .

inf.perf.act.  INC

Todos sabían que los romanos habían atacado Cartago, la ciudad de Aníbal.

i. Incipere non licetidquod perfici non potest.

inf.pres. suj. concert   . adv. pres. ind.CD suj. inf.pres.pas.CD concer adv. pres.ind.

No está permitido comenzar eso que no puede ser terminado.

j. Dulce et decorum est pro patria mori.

atrib.                   pres.ind. CC            inf.pres. suj. concert.

Es dulce y honroso morir por la patria.

k. Frumentum comparare constituerunt.

      ac. sg. CD       inf.pres. act. CD concert.   pret.perf.ind. act.

Decidieron preparar el trigo.

l. Exploratores Caesari nuntiaverunt hostes castra

suj. CI              pret.perf.ind.act. suj. CD

movisse /movere/ moturos esse.

inf.perf.act.  INC         inf.pres.act. INC      inf.fut.act. INC

Los exploradores anunciaron a César que los enemigos habían movido / estaban moviendo / iban a mover el campamento.

ll. Caesar cognoverat a Gallis copias

suj.      pret.plusc. ind.act. compl.ag. suj.


cogi/ coactas esse /coactum iri.
inf.pres. pas.INC          inf.perf. pas INC            inf.fut. pas. INC


César había conocido que las tropas estaban siendo reunidas / habían sido reunidas / iban a ser reunidas por los galos.

m. Socrates leges sacras esse credebat.

         suj.       suj.del inf atrib.                      inf.pres. INC    pret.imperf.ind.act.

Sócrates creía que las leyes eran sagradas.

n. Magno gaudio novi te venturum esse.

       CC                   pret.perf.ind.       suj.                  inf.fut. INC

Con gran alegría he sabido que tú vas a venir.

o. Errare humanum est.

inf.pres. suj. concert                 atrib.                         pres.ind.

Errar es humano.

p. Difficile est amicitiam usque ad mortem permanere.

      atrib.  pres. ind.     suj.                 adv.            CC         inf.pres. suj. INC

Es difícil que la amistad permanezca  hasta la muerte.

q. Spero te iam valere.

pres.ind.act.   suj.       adv..               inf.pres. INC

Espero que tú ya estés bien.

r. Caesar castra muniri iussit.

      suj.                suj.      inf.pres.pas. INC            pret.perf.ind.act.

César ordenó que los campamentos fueran fortificados.

s. Caesar castra munire iussit.

        suj.              CD.   inf.pres.act. concert.   pret.perf.ind.act.

César ordenó fortificar los campamentos.

t. Consul intellexit exercitum in Hispaniam ducendum esse.

       suj.  pret.perf.ind.act.           suj.              CCL                    inf.fut.pas.  no-concert.

El cónsul comprendió que el ejército debía ser conducido a Hispania.

u. Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse,  suj.         pret.perf.ind.act.   suj.               compl.ag.          inf.perf.pas.  INC.

eosque Romam contendere atque arcem

 suj.                    CCL                           inf.pres. INC.   conj                CD

obsessuros esse . Itaque iussit omnes iuvenes

inf.fut.act. INC            .                conj.            perf.ind.                    Suj.

cum armis in Capitolium ascendere .

       CC                   CC                               inf.pres.INC

El cónsul anunció que los romanos habían sido vencidos por los enemigos y que ellos se dirigían a Roma y que iban a atacar la ciudadela. Así pues ordenó que todos los jóvenes subieran al Capitolio con sus armas.

v. Censeo mundum deorum providentia administrari.

pres. ind.           suj.                   CN              compl.ag.               inf.pres.pas.INC

Pienso que el mundo está gobernado por la providencia de los dioses.

a.

Atlas dicebatur

caelum humeris sustinere .

    suj.           imperf.ind.pas.     CD                      CC             inf.pres.act. INC personal

Atlas era dicho sostener el cielo con sus hombros ( = se decía que Atlas sostenía el cielo con sus hombros).

b. Decemviri libros Sibyllinos inspicere iussi sunt.

         suj.           CD                 inf.pres.act. INC personal.       perf. ind. pas.

Los decenviros fueron ordenados inspeccionar los libros sibilinos ( = se ordenó que los decenviros inspeccionaran los libros sibilinos).

c. Druidum disciplina in Britannia reperta esse atque inde

     CN             suj.                     CCL                inf.perf.pas. INC personal     conj.  adv.

in Galliam translata esse existimabatur.

CCL                       inf.perf.pas. INC personal       pret.imperf. ind.pas.

La disciplina de los druidas era considerada haber sido descubierta en Britania y desde allí haber sido traslada a la Galia ( = se consideraba que la disciplina de los druidas había sido descubieta en la Galia y que desde allí había sido trasladada a la Galia).

d. Caesar discessisse audiebatur.

 suj.                        inf.perf. INC personal        pret.imperf.ind.pas.

César era oído haberse alejado ( = se oía que César se había alejado).

e. Traditum est Homerum caecum fuisse.

pret.perf.ind.pas.                           suj.               atrib.                   inf.perf. INC

Ha sido transmitido/se transmitió que Homero fue ciego.

f. Homerus caecus fuisse traditus est.

      suj.               atrib.                            inf.perf. INC personal           pret.perf.ind.pas.

Homero ha sido transmitido haber sido ciego ( = se ha transmitido que Homero fue ciego).

g. Lycurgi temporibus Homerus fuisse traditur.

       CN             CCT                     suj.           inf.perf. INC personal.            pres.pas.

Es transmitido que Homero estuvo (vivió) en tiempos de Licurgo ( = se cuenta que Homero vivió en tiempos de Licurgo).

h. Sperabatur opus paucis mensibus perfectum iri.

pret.imperf.pas.        suj.                         CCT                         inf.fut.pas. suj. INC

Era esperado ( = se esperaba) que la obra iba a estar acabada en pocos meses.

Constat Ad Salutem Civium Inventas Esse Leges Translation

Source: http://latinaii.blogspot.com/2017/10/infinitivo-teoria.html

0 Response to "Constat Ad Salutem Civium Inventas Esse Leges Translation"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel