Constat Ad Salutem Civium Inventas Esse Leges Translation
FORMAS NO PERSONALES DEL VERBO
Las que se conocen como formas no personales o formas nominales del verbo son aquellas formas verbales que no tienen desinencia personal, y que participan simultáneamente de características nominales (son sustantivos o adjetivos) y verbales (tiempo, voz...).
En latín las formas no personales del verbo son las siguientes:
Infinitivo
Participio Gerundio / Gerundivo Supino
EL INFINITIVO
Morfología:
PRESENTE PASADO/PERFECTO FUTURO ACTIVA RAIZ + RE RAIZ [1] + ISSE SUPINO + URUM - AM - UM ESSE Amar Haber amado Tener que, ir a , deber amar PASIVA RAIZ + RI SUPINO + UM - AM - UM ESSE raíz +ndum-ndam-ndum ESSE Ser amado, amarse Haber sido amado, haberse amado Tener que, ir a , deber ser amado/amarse
en la 3ª y mixta -ere
en la 3ª y mixta -I
[1] Raíz de perfecto que sale de la cuarta parte del enunciado del verbo
* El infinitivo de futuro pasivo amatum iri apenas es utilizado, y es sustituido en la mayoría de las ocasiones por la forma amandum, -am, -um (esse), que, en definitiva, es el infinitivo de la conjugación perifrástica pasiva.
- Presente activo: tema de presente + morfema -re. En 3ª y mixta - ere
- Presente pasivo: tema de presente + morfema -ri (en las conjugaciones 1ª, 2ª y 4ª), morfema -i (en las conjugaciones 3ª y mixta).
a) Infinitivo sin sujeto propio (CONCERTADO). El infinitivo no cuenta con un sujeto propio, bien porque su sujeto sea el mismo que el de su verbo principal, bien porque se trate de un sujeto indeterminado. En este caso, el infinitivo se traduce por el infinitivo español. Beneficium accipere libertatem est vendere . Ser alabado por los buenos y ser insultado por los malos es lo mismo b) Infinitivo con sujeto propio (NO CONCERTADO).
Sintaxis:
El infinitivo, como forma verbal subordinada, representa una oración completiva. Las construcciones que el infinitivo presenta en latín son: infinitivo sin sujeto propio, infinitivo con sujeto propio y la construcción personal
En este caso el infinitivo se comporta como un sustantivo. Si queremos un adjetivo en concordancia ha de estar en neutro.
Sintacticamente el infinitivo funcionara como sujeto, CD o Atributo.
suj atrib
Aceptar un beneficio/ soborno es vender la libertad
Multis displicet philosophari
suj
A muchos les desagrada portarse como un filosofo
Necesse est hinc exire
suj
Es necesario salir de aqui
Laudari a bonis et vituperari a malis idem est.
suj suj
Constituerunt frumentum comparavisse
CD
Decidieron haber comprado comida
El infinitivo lleva un sujeto propio, expresado en caso acusativo. En la traducción, la oración completiva de infinitivo debe ir introducida por la subjunción 'que' y el verbo de la oracion principal tiene que ser un verbo de lengua o sentido. El infinitivo hay que pasarlo a forma personal siguiendo el cuadro que aparece a continuacion
PRESENTE | PASADO/PERFECTO | FUTURO |
Presente /imperfecto | Perfecto/pluscumaperfecto | Perífrasis(tener que,deber,ir a + infinitivo) Futuro o Condicional |
Credo discipulos laborare
verbo de sentido acus. SUJETO INFINITIVO
Creo que los alumnos trabajan
Dixit hostes procedere
Dijo que los enemigos avanzaban
Audivit bellum incepisse
Oyó que la batalla había empezado
Constat ad salutem civium inventas esse leges
Consta que las leyes habían sido inventadas para la salvación de los ciudadanos
Necesse est hinc me abire
Es necesario que yo me vaya de aquí
c) Infinitivo con sujeto propio (NO CONCERTADO) en construcción personal Son construcciones en las que el infinitivo depende siempre de verbos en voz pasiva, y en las que el sujeto del verbo principal (por supuesto en nominativo) es también el sujeto del infinitivo. Para su traducción, verteremos el verbo principal pasivo a pasiva impersonal, y de él haremos depender la oración de infinitivo, introducida por 'que', con el nominativo como sujeto.
Galli dicuntur strenue pugnare
sujeto en nom. verbo en pasiva infinitivo
se dice que los galos lucha n valientemente
Esta construcción es frecuente con verbos como dico, iubeo, existimo, iudico, videor:
Videor mihi sero adventurus esse, 'me parece que llegaré tarde'..
Milites tradere arma iussi sunt, 'se ordenó que los soldados entr egasen las armas'.
El infinitivo histórico.
S e trata del uso del infinitivo como forma verbal en frase independiente , equivaliendo a un imperfecto o presente histórico. En el caso de que lleve sujeto expreso, aparecerá en nominativo. De carácter eminentemente literario, hace la expresión más rápida y viva.
Repente omnes tristitia invasit: festinare, trepidare, neque loco neque homini cuiquam satis credere, ' De repente la tristeza invadió a todos: todos andaban apresurados, se agitaban, nadie se fiaba lo suficiente de ningún sitio ni de ninguna persona'.
Os dejo algunos enlaces por si queréis practicar más AQUÍ podréis encontrar oraciones de infinitivo resueltas para que practiquéis. En la famosa página de LUDUS LITTERARIUS
En primer lugar una chica encantadora que os explica las oraciones de infinitivo en dos vídeos: aquí y aquí. Puede que la entendáis mejor que a mí
tenéis también diferentes ejercicios para practicar con los infinitivos y otros para la sintaxis y la traducción
EJERCICIOS
a. Helvetii cupiebant iter per provinciam facere.
b. Agri vastari, oppida expugnari a vobis non debuerunt.
c. Veteres Graeci et Romani multos deos esse putabant.
d. Scio te pugnare; sciebam te pugnare; scio te pugnavisse; sciebam te pugnavisse; scio te pugnaturum esse; sciebam te pugnaturum esse.
e. Thales dixit aquam esse initium omnium rerum.
f. Constat ad salutem civium inventas esse leges.
g. Nefas est clientem deserere patronum.
h. Omnes sciebant Romanos Carthaginem, Hannibalis urbem, delevisse.
i. Incipere non licet id quod perfici non potest.
j. Dulce et decorum est pro patria mori.
k. Frumentum comparare constituerunt.
l. Exploratores Caesari nuntiaverunt hostes castra movisse/ movere/ moturos esse.
ll. Caesar cognoverat a Gallis copias cogi/ coactas esse/ coactum iri.
m. Socrates leges sacras esse credebat.
n. Magno gaudio novi te venturum esse.
o. Errare humanum est.
p. Difficile est amicitiam usque ad mortem permanere.
q. Spero te iam valere.
r. Caesar castra muniri iussit.
s. Caesar castra munire iussit.
t. Consul intellexit exercitum in Hispaniam ducendum esse.
u. Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse, eosque Romam contendere atque arcem obsessuros esse. Itaque iussit omnes iuvenes cum armis in Capitolium ascendere.
v. Censeo mundum deorum providentia administrari.
a. Atlas dicebatur caelum humeris sustinere.
b. Decemviri libros Sibyllinos inspicere iussi sunt.
c. Druidum disciplina in Britannia reperta esse atque inde in Galliam translata esse existimabatur.
d. Caesar discessisse audiebatur.
e. Traditum est Homerum caecum fuisse.
f. Homerus caecus fuisse traditus est.
g. Lycurgi temporibus Homerus fuisse traditur.
h. Sperabatur opus paucis mensibus perfectum iri.
SOLUCIONES: (está subrayado en naranja la oración subordinada de Infinitivo no concertado o INC)
a. Helvetii cupiebant iter per provinciam facere.
nom.pl.suj. imperf. ac.sg.CD ac.sg CCL por inf.pres. CD concert.
Los helvecios deseaban hacer el viaje por la provincia.
b. Agri vastari, oppida expugnari a vobis non debuerunt.
suj inf.pres.pas. suj. inf.pres.pas. compl.ag. adv. pret.perf.ind.act
CD CD
Son infinitivos concertados
Los campos no debieron ser destruidos por vosotros, las ciudades (no debieron) ser atacadas.
c. Veteres Graeci et Romani multos deos esse putabant.
suj. suj.del infin inf.pres. INC pret.imperf.ind.act.
Los antiguos griegos y romanos pensaban que había muchos dioses.
d. Scio te pugnare; sciebam te pugnare;
pres.ind.act. . suj inf.pres.act. INC . pret.imperf. suj. inf.pres.act. INC
scio te pugnavisse ; sciebam te pugnavisse ;
pres.ind.act. suj inf.perf.act. INC . pret.imperf. suj. inf.perf.act. INC
scio te pugnaturum esse ;sciebam te pugnaturum esse . pres.ind.act. suj inf.fut.act. INC pret.imperf. suj. inf.fut.act. INC Sé que tú luchas; sabía que tú luchabas; sé que tú has luchado; sabía que tú habías luchado; sé que tú vas a luchar; sabía que tú ibas a luchar.
e. Thales dixit aquam esse initiumomnium rerum.
Suj. pret.perf.ind. suj. inf.pres. INC atrib. CN
Tales dijo que el agua era el principio de todas las cosas.
f.
Constatad salutem civium inventas esse leges .
pres.ind. CC CN inf.perf.pas. suj. INC suj.
Consta que las leyes han sido inventadas para la salvación de los ciudadanos.
g. Nefas est clientem deserere patronum . atrib. pres. ind. suj. inf.pres.act.INC CD Es un crimen que un cliente abandone a su patrono. h. Omnes sciebant Romanos Carthaginem, Hannibalis urbem, suj. pret.imperf.ind. suj. CD CN aposic. delevisse . inf.perf.act. INC Todos sabían que los romanos habían atacado Cartago, la ciudad de Aníbal. i. Incipere non licetidquod perfici non potest. inf.pres. suj. concert . adv. pres. ind.CD suj. inf.pres.pas.CD concer adv. pres.ind. No está permitido comenzar eso que no puede ser terminado. j. Dulce et decorum est pro patria mori. atrib. pres.ind. CC inf.pres. suj. concert. Es dulce y honroso morir por la patria. k. Frumentum comparare constituerunt. ac. sg. CD inf.pres. act. CD concert. pret.perf.ind. act. Decidieron preparar el trigo. l. Exploratores Caesari nuntiaverunt hostes castra suj. CI pret.perf.ind.act. suj. CD movisse /movere/ moturos esse. inf.perf.act. INC inf.pres.act. INC inf.fut.act. INC Los exploradores anunciaron a César que los enemigos habían movido / estaban moviendo / iban a mover el campamento. ll. Caesar cognoverat a Gallis copias suj. pret.plusc. ind.act. compl.ag. suj.
cogi/ coactas esse /coactum iri.
inf.pres. pas.INC inf.perf. pas INC inf.fut. pas. INC
César había conocido que las tropas estaban siendo reunidas / habían sido reunidas / iban a ser reunidas por los galos.
m. Socrates leges sacras esse credebat.
suj. suj.del inf atrib. inf.pres. INC pret.imperf.ind.act.
Sócrates creía que las leyes eran sagradas.
n. Magno gaudio novi te venturum esse.
CC pret.perf.ind. suj. inf.fut. INC
Con gran alegría he sabido que tú vas a venir.
o. Errare humanum est. inf.pres. suj. concert atrib. pres.ind. Errar es humano. p. Difficile est amicitiam usque ad mortem permanere. atrib. pres. ind. suj. adv. CC inf.pres. suj. INC Es difícil que la amistad permanezca hasta la muerte. q. Spero te iam valere. pres.ind.act. suj. adv.. inf.pres. INC Espero que tú ya estés bien. r. Caesar castra muniri iussit. suj. suj. inf.pres.pas. INC pret.perf.ind.act. César ordenó que los campamentos fueran fortificados. s. Caesar castra munire iussit. suj. CD. inf.pres.act. concert. pret.perf.ind.act. César ordenó fortificar los campamentos. t. Consul intellexit exercitum in Hispaniam ducendum esse. suj. pret.perf.ind.act. suj. CCL inf.fut.pas. no-concert. El cónsul comprendió que el ejército debía ser conducido a Hispania.
u. Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse, suj. pret.perf.ind.act. suj. compl.ag. inf.perf.pas. INC.
eosque Romam contendere atque arcem
suj. CCL inf.pres. INC. conj CD
obsessuros esse . Itaque iussit omnes iuvenes
inf.fut.act. INC . conj. perf.ind. Suj.
cum armis in Capitolium ascendere .
CC CC inf.pres.INC El cónsul anunció que los romanos habían sido vencidos por los enemigos y que ellos se dirigían a Roma y que iban a atacar la ciudadela. Así pues ordenó que todos los jóvenes subieran al Capitolio con sus armas. v. Censeo mundum deorum providentia administrari. pres. ind. suj. CN compl.ag. inf.pres.pas.INC Pienso que el mundo está gobernado por la providencia de los dioses. a. caelum humeris sustinere .
suj. imperf.ind.pas. CD CC inf.pres.act. INC personal
Atlas era dicho sostener el cielo con sus hombros ( = se decía que Atlas sostenía el cielo con sus hombros).
b. Decemviri libros Sibyllinos inspicere iussi sunt.
suj. CD inf.pres.act. INC personal. perf. ind. pas.
Los decenviros fueron ordenados inspeccionar los libros sibilinos ( = se ordenó que los decenviros inspeccionaran los libros sibilinos). c. Druidum disciplina in Britannia reperta esse atque inde CN suj. CCL inf.perf.pas. INC personal conj. adv. in Galliam translata esse existimabatur. CCL inf.perf.pas. INC personal pret.imperf. ind.pas. La disciplina de los druidas era considerada haber sido descubierta en Britania y desde allí haber sido traslada a la Galia ( = se consideraba que la disciplina de los druidas había sido descubieta en la Galia y que desde allí había sido trasladada a la Galia). d. Caesar discessisse audiebatur. suj. inf.perf. INC personal pret.imperf.ind.pas. César era oído haberse alejado ( = se oía que César se había alejado). e. Traditum est Homerum caecum fuisse. pret.perf.ind.pas. suj. atrib. inf.perf. INC Ha sido transmitido/se transmitió que Homero fue ciego. f. Homerus caecus fuisse traditus est. suj. atrib. inf.perf. INC personal pret.perf.ind.pas. Homero ha sido transmitido haber sido ciego ( = se ha transmitido que Homero fue ciego). g. Lycurgi temporibus Homerus fuisse traditur. CN CCT suj. inf.perf. INC personal. pres.pas. Es transmitido que Homero estuvo (vivió) en tiempos de Licurgo ( = se cuenta que Homero vivió en tiempos de Licurgo). h. Sperabatur opus paucis mensibus perfectum iri. pret.imperf.pas. suj. CCT inf.fut.pas. suj. INC Era esperado ( = se esperaba) que la obra iba a estar acabada en pocos meses.
Constat Ad Salutem Civium Inventas Esse Leges Translation
Source: http://latinaii.blogspot.com/2017/10/infinitivo-teoria.html
0 Response to "Constat Ad Salutem Civium Inventas Esse Leges Translation"
Post a Comment